Абрам Иваныч Чингачгук (alex_nifontov) wrote,
Абрам Иваныч Чингачгук
alex_nifontov

IШекспир, сонет 66

Я смерть зову. Я до смерти устал
 От гордости — жеманной приживалки,
 От пустоты, занявшей пьедестал.
 От вымученной веры из-под палки.

 От срама орденов и галунов,
 От девушек, что смолоду пропали,
 От силы под пятою болтунов,
 От мудрого величия в опале,

 От простодушия исподтишка,
 От человеколюбия без прока,
 От знания в руках у дурака,
 От красоты на стрёме у порока.

 Устал — но как мне выпустить из рук
 Ту жизнь, в которой остается друг?

Перевод В. Орла

Мой любимый сонет. Маршак тоже хорош, но этот мне более по нраву. Современнее, штоле. А главное - лучше отображает мое умонастроение, как сказал бы Гуру наш.

Subscribe

  • Отчот

    Побывал в ССК (не корысти ради, а только волею пославшей меня нахуй жены). Замерз, промок и заебался. Был обкашлян и обчихан. Пообщался с…

  • (похохатываясь со смеху)

    Ойбляяяяя... В комментах у Афанасьева товарищ показал такое, что я чуть кофием не подавился. Сукасукасука. Нет, Пилевинд зря…

  • Фэйспалм

    Как челябинские пропагандоны на Сахалин приехали и что из этого вышло Птенцы гнезда Дуброва Боширов и Петров Федечкин и Чудаев…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment