March 28th, 2008

Get'em up against the Wall!

(no subject)

Четаю "Рабов Майкрософта". Этакая смесь "A scanner darkly" Филипа Дика и  романов Билла Гибсона. Во всех смыслах - известно, что Гибсон пейсал "Нейромантика" и попутно изобрел термин "киберпространство", понаслушавшись в баре разговоров прогеров и абсолютно не будучи в теме. "Нейромантик" был напейсан на механической пишмашинке, в то время как Исаак Озимов уже юзал "Эппл-II", известный в пенатах как "Огад".
Но перевод... ПЕРЕВОДБЛЯ! Гомонитарии опять взялись не за свое дело. Конечно, я помню аббревиатуру НЖМД, он же винт, но перевести SIMM как "Однолинейные модули запоминающих устройств".... Где тут ближайшая апстена?!
(повторяет про себя: дельтовидный резервуар, дельтовидный резервуар) МОСК!!!